| Philologia.ru >> Задачи >> Ноздрев повел их... | ||||||||
|
Это отрывок из «Мертвых душ». Ноздрев повел их в свой кабинет, в котором, впрочем, не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книги или бумаги; висели только ружья, одно в триста, а другое в восемьсот рублей. Зять, осмотревши, покачал только головою. Потом были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых, по ошибке, было вырезано: «Мастер Савелий Сибиряков». Как вам кажется, это нейтральное описание или здесь слышны «голоса» героев? Попробуйте доказать свои ощущения анализом текста. Если не знаете, КАК это сделать, прочитайте объяснения, что такое несобственно-прямая речь. Если все равно трудно, попробуйте последовательно ответить на вопросы: Кто называет комнату кабинетом? А кто удивляется тому, что комната не похожа на кабинет? Кто говорит впрочем? Кому не было заметно следов? Кто называет цену ружей? Почему зять Мижуев качает головою? Что означает этот его жест? Последнее предложение можно попробовать представить в виде сцены. Какой разговор мог происходить между героями при показе кинжалов? |
|||||||
|
|
||||||||
| Philologia.ru >> Задачи >> Ноздрев повел их... | ||||||||
|
Решение и комментарии Этот отрывок заслуживает, чтобы его прочитали медленно и внимательно. Цель – увидеть несобственно-прямую речь. Или доказать, что ее там нет, что повествование нейтрально. Маленькие порции текста пронумерованы. 1. Ноздрев повел их в свой кабинет, в котором, впрочем, не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книги или бумаги; Кто говорит впрочем? Кто удивляется тому, что комната не похожа на кабинет? Скорее всего, Чичиков. А кто называет комнату кабинетом? Конечно, сам Ноздрев. Чтобы наглядно доказать это, по примеру М. Бахтина развернем это предложение в такой диалог: Ноздрев. Вот кабинет. 2. ...висели только ружья, одно в триста, а другое в восемьсот рублей. Зять, осмотревши, покачал только головою. И снова мы слышим голос самого Ноздрева, называющего цену ружей. Иначе с чего бы зятю Мижуеву качать головою? 3. Потом были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых, по ошибке, было вырезано: «Мастер Савелий Сибиряков». А за этим предложением в свернутом виде стоит целая сцена. Примерно такая: - А вот еще кинжалы. Турецкие! В слове «по ошибке» настолько явно слышится голос Ноздрева, что мы уже никак не можем считать описание нейтральным. Это несобственно-прямая речь. Чтобы доказать, что мы ничего не придумали и ничего не навязали тексту, мы пробовали перевести несобственно-прямую речь в «собственно» прямую. Это получилось. И значит, здесь действительно прямая речь «была», но потом Гоголь ее «спрятал». |
|||||||
|
|
||||||||